Narrador do Sportv evita falar em Boquete

No último sábado (13), pela Copa do Mundo de futebol feminino, o Brasil entrou em campo e derrotou a Espanha por 1 a 0, gol de Andressa Alves. Com o resultado, a equipe de Formiga e cia garantiu o primeiro lugar do grupo nesta primeira fase da competição de maneira antecipada (ainda enfrentará a Costa Rica). No entanto, algo ainda mais curioso marcou a transmissão da partida.

sddsdsd

Tudo porque, a grande destaque da seleção ibérica tem um nome curioso: Verónica Boquete. Admiradora e “íntima” do futebol praticado pelas brasileiras, a espanhola na realidade estava preocupada mais com a repercussão do seu nome. A jogadora se surpreendeu quando Cristiane e Formiga revelaram o significado de seu sobrenome no Brasil, quando atuaram juntas nos Estados Unidos. E não foi só ela.

Durante o cotejo, Sérgio Maurício e a comentarista Leda Maria, do Sportv, evitaram de todas as formas chamar a atacante pelo sobrenome. Ambos se referiram à jogadora espanhola como “Verónica”, ou “Vero”, nome que aparece em sua camisa. Mas, desde a escalação, a geração de caracteres da TV da Fifa mostrava “Boquete”. A camisa 9 não foi a única a ter o nome completo escondido pelo SporTV. A meio-campista Putellas acabou sendo chamada apenas pelo nome “Alexia”. (Por Rodrigo Salomão)

4 comentários em “Narrador do Sportv evita falar em Boquete

  1. No Paraguai os narradores não dobram a língua

    Hoje o Redação do Sportv reproduziu o 2° gol do Paraguai contra a Argentina, era carajo pra tudo quanto é lado

    Curtir

  2. No espanhol existem palavras que tem a mesma pronuncia do portugues, mas com significados diferentes. Como trabalho com muito espanos, e quando conversamos em portugues eles ficam admirados, por usarmos expressoes como: “Parada” que para eles significa o orgao reprodutor masculino, assim como “Paloma” que tem o mesmo significado na giria deles, e muito engracado.

    Curtir

  3. Sobre a língua espanhola, tem uma palavra bem curiosa: esposa. Pode tanto ser o mesmo significado da língua portuguesa como algemas. Bem sugestivo…

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s